Для оптимальной работы интернет-издания 36on.ru и его регулярного обновления мы используем cookies (куки-файлы) и сервис сбора и статистического анализа данных «Яндекс.Метрика» Продолжая оставаться на нашем сайте, вы соглашаетесь на использование куки-файлов и сервиса сбора статистики «Яндекс.Метрика».
Подробнее
Эдуард Манулиц: Женщина всегда «заводила», вне зависимости от национальности
Как история одной семьи заставила нас задуматься о своей жизни
5730
Поделиться с друзьями
Знаете, мы любим свою работу. Кто бы, что не говорил, о сложных временах для настоящей журналистики, о кризисе жанра, отсутствии тем…
Любим за вот такие встречи, которые всегда таят в себе  уйму сюрпризов.
 
Наши герои – пожилая чета Манулиц (греческая фамилия). Он – инженер, она – доктор, очень распространенный в Советском Союзе вариант.
Пожалуй только пара  инженер-учитель могла бы поспорить за лидерство. Повод для встречи – подготовка к проекту «Жизнь после свадьбы с акцентом», где поднимались вопросы национальной терпимости в семьях, сумевших не смотря на разницу в культурах и традициях сохранить гармонию в отношениях.

Честно признаемся, обычно журналист заранее представляет для себя канву материала, выстраивая с помощью подготовленных вопросов драматургию текста. Так было и на этот раз.
 
Прикинув, что минут за сорок мы управимся, сразу же попросили найти семейные фотографии, которые будут нужны нам для оформления материала. Эдуард Григорьевич старательно начал искать семейные фотоальбомы, которые всегда пропадают, когда они больше всего нужны, а Светлана Николаевна как-то сухо и скупо взялась объяснять нам, что такое мариупольские греки и как они попали в ЦЧР.
 
Вернувшись с альбомами, Эдуард Георгиевич постарался более доходчиво объяснить нам ситуацию с «Черными полковниками», замутившими путч в 1967 году и на 7 лет закрывшими Грецию для всего цивилизованного мира, включая, как ни странно, и Советский Союз. Все это было интересно, но больше походило на лекцию по истории многострадальной Греции.
 
И вдруг…
То ли появление фотоальбома повлияло на атмосферу разговора, то ли какой-то из наших вопросов задел хорошо настроенную струну. Мы почувствовали живые эмоции, теплую волну настоящей жизни – смешной и грустной, нежной и трепетной. А это, надо вам сказать, завораживает похлеще гипноза.

Перед нами сидели наши родители, бабушки, дедушки, наши родные и близкие, к которым мы уже никогда не придем, чтобы взять у них интервью. И этот разговор обо всех нас – о нашей любви, наших встречах, наших открытиях и ошибках, который мы уже сделали и которые нам сделать предстоит. 
 
Посмотрите в их глаза и попробуйте это понять...
 

Греко-русской «ячейке общества» Эдуарда и Светланы Манулиц 47 лет. У них две дочери и внучка. И золотая свадьба через три года.
 

- Как вы познакомились? 

- Светлана: Случайно. На Дне рождения моей институтской подруги. 

- Эдуард: Товарищи, с которыми я работал в КБХ, раньше меня познакомились со студентками мединститута, отмечали с ними праздники. В общем, однажды они меня взяли с собой. Я задержался и приехал в общежитие, а мне вахтер вручает записку, что они уехали в район Мехзавода, квартира, номер дома. И я поехал туда. Дверь мне открыла Светлана... 

- С: Все уже напились, а мне пришлось открывать дверь.
 

- Э: Когда увидел ее глаза - понял, что это любовь. Я старше ее на 6 лет. На момент встречи мне было 33 года. Приличный возраст. Женат не был. 
 
Светлана Николаевна
 

- Светлана Николаевна, а вы поняли, что произошло?

- С: Нет.

- Э: Да она и сейчас не поняла.
 
 
- А где вы учились?
 

- С: Закончила Воронежский мединститут. А муж - Харьковский авиационный, в 1959 году он приехал сюда по распределению. Познакомились спустя 8 лет. Он кандидат технических наук. Участвовал в создание третьей ступени знамениого  корабля «Восток». А я врач-фтизиатр (лечение и реабилитация больных туберкулезом - прим.ред.). Последние лет 20 работала председателем фтизиатрическом бюро. Сейчас мы на пенсии.
 
Эдуард Григорьевич
 
- Будущий муж сразу впечатление произвел. Это была любовь с первого взгляда?

- С: Нет. Хотя Эдуард Георгиевич уверяет, что у него было именно так. Сблизил нас поход в горы. И через два года поженились. 

- Э: Мы тогда за 120 рублей объездили почти весь Крым и Кавказ. Ездили компанией в 8 человек. 
 
Тот самый поход в горы
 

- Сразу узнали про его национальность?

- С: Да. Он из мариупольских греков. Еще в XVII веке их предки переселились в Крым. У них там есть цалкинские, пантийские греки, а они - греки Приазовья: ближе к нам по культуре, хотя и украинского  впитали много. В свое время их Екатерина II переселила из Крыма в Приазовье, укрепив свои границы. В Мариуполе даже  есть грамота.

- А у вас какие корни? Вы из Воронежа?

- С: Я из Рамонского района. Родилась в 1942-ом году, во время бомбежки, там проходила линия фронта.  Школу заканчивала уже в Графской.  

- У вас была греческая свадьба?

- С: Обычная советская. Отмечали в кафе «Ванек» на бульваре Пионеров кафе, сейчас там отделение банка.
 
 
 
Свадьба Светланы и Эдуарда Манулиц
 
- А как же традиции?

- С: Я  приезжала в гости к свекрови  в Мариуполь,  греческое поселение Сартана. Мама, гречанка, преподавала в школе, а моему мужу в детстве  не разрешали разговаривать по-гречески, чтобы не испортил русский язык. Основные традиции в еде. Очень популярны чебуреки, хотя это блюдо крымских татар. Были еще особенные мясные пироги, запеченные баклажаны, перцы.   В Воронеже эти овощи тогда почти не выращивали. 
 
- Как жену воспринял греческий клан?

- Э: Так, что она сказала, что больше туда не поедет(смеется). У меня там много родственников, и мы в день обходили по 2-3 семьи и все оставались обиженными те, к кому мы  физически не успевали зайти.
 
- С: У греков всегда застолье на полную катушку, с приглашением всех соседей. И просидев несколько  часов ты идешь к следующим. Все это время мы  не одного дня не были в трезвом состоянии.
 
У «бюро» ЗАГСа 
 
 
- Родители мужа посещали историческую родину?

- Эдуард: Никогда. То, что касается греков и каких-то других национальностей - у всех судьба примерно одинаковая.  Родились в СССР, получили такое же классическое воспитание и образование. Мариуполь считается столицей греков Приазовья. Греки подразделяются на три группы :  греко-эллийцы Приазовья;  греки-пантийцы с Черноморского побережья начиная от Новороссийска и грузинские греки с Цалки.

- С: Моя однокурсница тоже  вышла замуж за  грека. Красавца Рафаэля. Учился в нашем меде. Они уехали в Грецию и там открыли клинику. 

- Э:  Те, кто через некоторое время вернулись в Грецию, там стали греками советскими, второго сорта. Отношение было к ним  осторожное - разный политический строй. Хотя к русским они относятся очень трепетно. Когда были в Греции - заметили это. Моя мама всегда хотела чтоб я побывал на исторической родине.Попал  я туда уже  в 50 лет. У всех этнических групп греков язык разный, а вера единая. Цалкинские и пантийские греки  были под турецким игом, и захватчики поставили условие:  или вера, или язык. Они выбрали веру. Поэтому пантийцы говорят на турецком. А мы сумели сохранить язык. 

- Оказавшись в Афинах, поймете местных?

- Э: Я прекрасно понимал своего университетского друга Веларса.
 
Дочери Юля и Оля

- Вам же запрещали в детстве  говорить по-гречески...

- Э: Все иначе. До 1930 г. в Приазовье существовали греческие школы и мама преподавала язык. Был даже греческий театр, выпускалась газета.  А потом начались гонения. В семьях,  где оставались старики, они разговаривали на своем языке. С нами жила бабушка. Но у меня были некоторые ограничения: те, кто говорил на греческом  - у всех был сильный  акцент. Поэтому официально разговоры с матерью и отцом шли на русском, а бабушка говорила со мной по-гречески. 

- Бабушка передала какие-то греческие «ритуалы»?

- Э: Если говорить о кухне, то многие вещи деформировались. Живя с русскими мы едим то, что они нам готовят (улыбается).Когда воронежская диаспора выпускала газету, то мы публиковали рецепты греческой кухни. 

- А праздники сохранились?

- Э: Один из важных   - День независимости Греции, празднуется с 1713 года. В Сартане празднуют Юрты -  День  города по-нашему. 
 
 
- Секрет ваших отношений? И как в вашей семье распределяются роли?

- С: Доверие. Когда у нас не было своей квартиры, мы жили в Графском. Муж пропадал на работе сутками. И мог остаться там ночевать, тяжело вставать в пять утра, чтобы успеть на электричку. Как здесь без доверия? 

- Э: Женщина всегда заводила, вне зависимости от национальности.
 

- На «Жизни после свадьбы»  мы проводили опрос «Из-за чего вы ссоритесь со своей второй половиной?». И главной проблемой стало  отсутствие семейного досуга. У вас было такое?

- С:  Как-то на 8 марта он пришел и говорит: «А мы девочек поздравляли на работе».Говорю: «Понятно, а твоя жена, значит  не женщина.А досуг у нас был всегда. По молодости - походы в горы. Сейчас - поездки в Графскую, в загородный дом. Еще посещаем театры.

- И напоследок - ваши советы для молодых пар. 

- С: Надо понимать друг друга и уступать.

- Э: Согласен. Не зря на свадьбах говорят  «Совет да любовь» , но напутствие «тонет» в бокалах шампанского. Молодым важно научиться понимать друг друга, любить, терпеть и прощать. 

- С: Есть еще средство: каждому написать «роман» о том, что не устраивает. 

- Писали?

- Э: Было дело.

- С: В пылу скандалов  люди друг друга не слышат. А когда человек успокоился и собрал мысли, он может их правильно выразить на бумаге. 
 
P.S.  Может быть и сейчас мудрые Манулицы нашими  руками снова проделали этот фокус. Написали свою историю, взглянув глазами журналистов на свою долгую и трудную жизнь.
Что увидели они?
То же, что и мы – двух счастливых людей, которые умеют любить, прощать, радоваться.
Вот бы и нам так…
 
 
фото: 36on, из архива семьи Манулиц
 
Автор: Воронкова Юлия